Meny

Forretter/starters

Parmaskinke & Melonsalat Kr 139,-
/ Parma ham salad with melon
Italiensk parmaskinke serveres med velsmakende melonsalat, ost,
ristede nøtter og vår smaksrike vinaigrette.
Allergener: soya/laktose/glutensitrus

Pannestekt torsketunge Kr 146,-
/ Pan Fried Cod Tongues
En fantastisk forrett med torsketunger som vi har dobbel panert og pannestekt,
og smaksrikt tilbehør. En crispy forrett med masse deilige smaker.
Allergener: soya/laktose/gluten/skalldyr/sitrus/fisk/bløtdyr/egg

Dampede blåskjell i hvitvinssaus Kr 138,-
/ Steamed mussels in white wine sauce
En smakfull og klassisk forrett serveres på sin beste måte sammen med
en kraftig hvitvinssaus og smaksrik tilbehør.
Allergener: Soya/laktose/gluten/skalldyr/sitrus/fisk/bløtdyr/egg

Dagens Forrett Kr 148,-
/ Today`s Starter Ask your waiter what today`s Starter
Både kokkene og gjestene våre setter pris på litt variasjon av og til.
Spør din servitør hva dagens Forrett inn holder er.
Allergener: Spør din servitør hvilke allergener som er i dagens forrett.

 

Suppe/ soup

Byens beste fiskesuppe  Kr 138,-
The Best Fish Soup in Town

Når båtene legger til her nede på morgenen, er vi der å henter dagens beste råvarer. Vi tar dem med oss inn på kjøkkenet der Roar, vår Restaurantsjef med lang og rikholdig erfaring lager dagens fiskesuppe ut ifra de beste råvarer tilgjengelig. Every morning we run down to the harbour, and bring back the best fish, clams and shellfish to our kitchen, where our Restaurant manager Roar with years of expirence, will oversee the making, and recreate that special feel to our soup. Allergener: laktose/skalldyr/sitrus/gluten/sesamfrø/egg/fisk

Bacalao

Parmaskinke Bacalao
/ Parma ham Bacalao Kr 336,-
Parmaskinken er kjent som verdens beste skinke. Italienerne satte disse to smakene sammen og det var som hånd i hanske. Vi har tatt med oss den italienske følelsen og den autentiske parmaskinken inn i vårt kjøkken. Her har vi surret skinken rundt klippfisken og baker den i stekeovnen med ett lokk av vår osteblanding. Vi serverer den med bacon, grønnsaker og pestopoteter.
Allergener: laktose/pinjekjerner/soya/fisk/egg

Klassisk Bacalao
/ Bacalao de Noruego classic Norwegian recipe with peas and bacon Kr 328,-
Klippfisk med ertestuing. En klassisk oppskrift du kunne finne på festbordene allerede på starten av 1900-tallet. Smakene som ble hentet frem når familiene ble samlet for de spesielle anledningene, kanskje når far kom hjem fra sjøen eller som et siste måltid før yngstemann skulle ut i verden. Vi har tatt den med oss inn i vårt kjøkken og vil gi deg den gode følelsen. Allergener: soya/laktose

Gratinert klippfiskrygg
/ Bacalao de gratinado Kr 329,-
Gratinert klippfisk er en smaksrik opplevelse for mange. Denne oppskrift fikk jeg av en fantastisk hyggelig voksen dame fra Lisboa, det har vært familiens hemmelige oppskrift. Her bruker vi ryggstykket av klippfisken hvor vi gratinerer den med smaksrike oster og urter. Serveres med smaksrike grønnsaker.
En klassiker fra Portugal. Allergener: laktose/pinjekjerner/soya/fisk/egg

Bakt klippfisk rygg med krabbelokk
/ Baked Bacalao with crab kr 336,-
En smaks kombinasjon av det søte, salte og chili. Her serveres en velsmakende og balansert klippfiskrett med Norsk taskekrabbe som vi har blandet med smaksrike urter, krydder og parmesanost. En kraftig og fyldig krabbebisque. Serveres med smaksrike grønnsaker.
Allergener: laktose/pinjekjerner/soya/fisk/egg/skalldyr

Bacalao casserole portugues
/ Bacalao casserole portuguese kr 326,-
En ekte portugisisk klippfiskgryte med blåskjell. Denne oppskriften fikk jeg av en gjest som var her på restauranten og spiste. Hun fortalte at dette var en familie hemmelighet som hadde vart i generasjoner. Retten serveres med ferske blåskjell, grønnsaker, fiskekraft, velsmakende olivenolje, smaksrike krydder hemmeligheter og hjemmelaget brød.

Bacalao Vizcania
/ Bacalao Vizcaina Kr 324,-
Den røde Bacalaoen. Det var muligens her det startet for mange, den første bacalaoen, for kanskje så mye som 1000-år siden. Den bacalaoen som i forskjellige former blir servert i de tusen hjem den dag i dag. Den spanske-bacalaoen. Her du får sjansen til å kjenne de sydlige flammene ta over fisken slik jomfruen fra Vizcania ville ha den, sammen med poteter, oliven,
sterke krydder og smaksrike grønnsaker.
Allergener: soya/laktose/fisk/egg

Bacalao Com Natas
/ Bacalao Com Natas Kr 328,-
Eller bacalao med fløte, direkte oversatt, om du vil. En portugisisk vinner modernisert av den portugisiske kokken João Ribeiro og etterlignet på fem kontinenter. Sammen med fløten, baker vi fisken med stekte poteter, en grønnsaks symfoni og vår egen kremet klippfisksaus med karri, hvitløk og ferske urter. Bacalao Com Natas with fried potatoes, vegetable symphony and our in house creamed sauce with curry, garlic and fresh herbs.
Allergener: soya/laktose/egg/fisk/selleri/pinjekjerne

Italian Style Bacalao
/ Italian Style Bacalao Kr 326,-
En italiensk oppskrift inspirert av kjøkkensjef Tony, en av de mange mentorene til vår egen XL grunnlegger, Ivar Breivik. Tony´s håndtering av den edle klippfisken gjentas med stolthet i vårt eget kjøkken. I denne retten serverer vi klippfisk lagvis mellom pestopotetene, med et lag av aioli og bacon. Buon Appetito! We serve the bacalao in between a pesto potato purée,
we treat you with aioli and bacon
Allergener: pinjekjerner/laktose/soya/egg/fisk

Royal Bacalao Plate
/ The Royal Bacalao Plate Kr 348,- Pr. person
Noen ganger går det ikke an å bestemme seg. Derfor kan vi by deg på vår kongelige Bacalao tallerken som tar deg med til tre av våre fantastiske retter. Her vil du få Bacalao con Natas, Bacalao Vizcanina og Italian style Bacalao med godt tilbehør (minimum 2 personer)
Sometimes you can´t make up your mind. The royal platter is a selection of three of our finest recipes. Bacalao con Natas, Bacalao Vizcanina and Italian style Bacalao (Minimum 2 pr.per)
Allergener: soya/pinjekjerner/laktose/egg

 

Fiskeretter
Fish
 

Dagens fangst fra havet
/ The catch of the day kr 346,-
Når du først er her ute ved havet, så nære fiskene, så sier det seg selv at du har mulighet til å forsyne deg av det beste fra havet. Våre erfarne, kreative kokker setter sammen dagens fangst med det beste tilbehøret sesongen har å tilby, for å gi deg et herlig og solid måltid. In the harbours of Ålesund
where you are at the moment, at the great Atlantic sea, we are spoiled with fresh fish on a daily basis. Our experienced and creative chefs will put together the catch of the day combined with the best vegetables the season has to offer, to give you a lovely meal. Allergener: laktose/gluten/skalldyr/sitrus/soya/bløtdyr/fisk


Kjøttretter
Meat dishes


Lammesadel av villsau
/ Lamb a la XL Diner Kr 329,-
Med langtidsmodnet lammesadel av villsau, langtids stekt over natten, tilsatt urter fra naturen, sammen med godt tilbehør så har man en fantastisk kjøttrett fra grillen. Lamb added with herbs from the nature, along with all the trimmings, you have a wonderful meat dish right from the grill.
Allergener: laktose/soya, sitrus

Trøffel Biff med rødvinssjy
/ Steak with truffle oil and red wine sauce kr 348,-
Smaksrik biff serveres med Italiensk trøffelolje, sesongens grønnsaker og potetpuré. Allergener: laktose/soya, paprika

 

 

XL Store Skalldyr fat
/ XL Large shellfish Platter
Kr 695,- pr pers ( Min 2 personer)

Havets delikatesser serveres på vårt smaksrike skalldyrfat.

Innbakt Norsk Kongekrabbe suppe / Blåskjell dampet i hvitvin og lime / Krabbeklør / Reker / Sashimi / Skagenrøre, reker, kreps og dill / Hvaltataki / Sjøkreps (perioder kan være utsolgt) gratinert og serveres med urtesmør og snøkrabbe. // Baked Norwegien King cab soup / Mussels steamed / Crab Claws / shrimps / Sashimi / Shrimps à la skagen / whale tataki / crayfish baked with herb butter / Snow Crab.

Tilbehør: Grillet og fersk sitron, aioli, majones, urtesmør, soya-og sesam dressing, bloody Mary vinaigrette, og nybakt brød. / The plataeu is served with grilled and fresh lemon, aioli, mayonnaise, herb butter, sesame soy
dressing, bloody Mary vinaigrette and freshly baked bread.
Allergener: Fisk, skalldyr, bløtdyr, soya, egg, sesam, hvete og melk.

 

 

Dessert

Klassisk Sjokolade fondant Kr 136,-
/ Served with vanilla ice cream and seasons fruit
For alle som elsker sjokolade, så er dette desserten for dere.
Servert med vaniljeis og sesongens frukter.
Allergener: laktose/gluten/egg/nøtter.

Crème Brûlèe Kr 138,-
/ Crème Brûlèe
Crème brûlée, fra fransk, også kjent som brent krem, crema catalana eller Trinity krem. Funnet i oppskriftsbøker tilbake fra 1690-tallet, med egen variant fra samtlige europeiske kjøkken.
Allergener: laktose/sitrus/egg

“For You My Love” Kr 128,-
/ Vanilla ice cream with blackberry foam, caramel and cinnamon chips
Vaniljeis med bjørnebærskum. Den klassiske slageren som alltid vil bestå og
aldri gå av mote. En frisk og syrlig dessert med karamell og kanelchips.
Allergener: laktose/nøtter/egg/gluten

Dagens dessert Kr 146,-
/ Today`s dessert 
Både kokkene og gjestene våre setter pris på litt variasjon av og til.
Spør din servitør hva dagens dessert er. Ask your waiter what today`s dessert is. Allergener: Spør din servitør hvilke allergener som er i dagens dessert

Bestill bord
Bestill bord

Vår meny

XL Diner

Husk å trykke "SEND BESTILLING" Bestillinger er bekreftet når dere har motatt bekreftelse på e-post eller sms

Send oss din bestilling, og vi vil ta kontakt med deg for å bekrefte reservasjonen.
Vi gjør oppmerksom på at bestillinger gjennom mobilenheter ikke alltid går gjennom.
Bestillinger er bekreftet når dere har mottatt bekreftelse med dato, sted og tid på e-post eller SMS.

Grupper på over 10 personer: 
må bestille en felles meny fra vår gruppemeny (f.eks. 1 felles forrett, 1 hovedrett med fisk og 1 hovedrett med kjøtt, og 1 felles dessert). Denne menyen må sendes til oss senest dagen før.  Dette for at våre kokker skal kunne servere dere den kvaliteten vi ønsker å ha på rettene våre, samt praktisk gjennomføring.

Vi gjør dere oppmerksomme på at vi ikke deler/splitter regninger.

Vi kan dessverre ikke garantere vindusbord.

Ønsker du å bestille bord etter kl. 15.00 for samme dag, vil vi anbefale deg å ringe 70 12 42 53 for sikkerhets skyld.